20 augustus 2009

 

Willen de echte partners van Google Books op staan?

Gisteren verbaasde ik me over de wat eenzijdige berichtgeving van zowel ZBdigitaal en de Informatie Professional over de aangekondigde mogelijke samenwerking van de beroemde Bibliothèque nationale de France en het bibliotheekprogramma van Google Books. En vanochtend repte de Volkskrant er ook al over.

Het is natuurlijk een hele stap dat de grootste (?) Franse bibliotheek misschien gaat samenwerken met het Google Books programma om de auteursrechtenvrije werken te gaan digitaliseren. Maar het is zeker geen unicum voor een Franse bibliotheek, laat staan een voornamelijk Franstalige bibliotheek. Iets meer dan een jaar geleden kondigde de gemeentebibliotheek van Lyon al aan dat die ging samenwerken met het Google Books programma. Het ging daarbij om zo'n half miljoen boeken. Daarnaast vermoed ik dat de universiteitsbibliotheek van Lausanne -ook een Google Books partner- een aanzienlijke collectie auteursrechtenvrije Franse werken in haar bezit heeft.

Toch werden deze eerdere Franse geörienteerde inbrengen in het Google Books programma niet opgemerkt door normaal toch scherpe bibliotheeknieuws volgers en brengers. Vanochtend kreeg ik pas door hoe dat kan gebeuren. Wanneer je in Nederland op zoek gaat naar de lijst van bibliotheken die deelnemmen in het Google Books programma kom je op een Nederlandstalige pagina uit: http://www.google.com/googlebooks/partners.html. In eerste instantie lastig om daar vanaf te komen en in Engelstalige equivalent te vinden. Even zoeken in Google en naar de cache pagina kijken bevestigde mij dat de Nederlandstalige lijst afweek van de Engelstalige lijst. Dit soort eigenwijs gedrag van Google leidt bij mijn tot flink wat irritatie. Waarom krijg ik met de .com url een Nederlandse pagina en niet de Engelse? Waarom beslist Google voor mij dat het beter is om de Nederlandse lijst voor de neus te houden en niet de Engelse? Ergernis alom dus. Google is best leuk, maar op zijn tijd bijzonder irritant.

Ik moet het anders aanpakken. Hoe moest ik Google ook alweer om de tuin leiden zodat ik op de echte Engelse lijst kon komen. Wat spelen met de URL levert uiteindelijk de volledige (?) lijst: http://www.google.com/intl/en/googlebooks/partners.html. Je vraagt je nu natuurlijk af welke taalversie misschien wel een nog langere lijst heeft. De Spaanse versie misschien, of toch de Franse?

Ach de lijstjes schelen slechts één bibliotheek. Maar het was nu juist die éne waar het om ging in dit geval. Nu is het alleen nog even afwachten of de uitgelekte deal inderdaad door gaat. C'est une affaire très delicate.

Labels: , , , , ,


14 juli 2008

 

Google gaat boeken van de stadsbibliotheek Lyon digitaliseren

Volgens Netties wordt de stadsbibliotheek van Lyon de volgende Europeese partner in het Google Books programma. Hiermee komt het aantal deelnemede bibliotheken uit Europa op zeven. Het betreft volgens Netties alleen boeken die rechtenvrij zijn, maar dat is het geval met de meeste Europeese bibliotheek partners. Er worden ongeveer een half miljoen werken gedigitaliseerd.

Wanneer je naar de Europeese inbreng in het Google Books programma kijkt dan is de inbreng uit Spanje het grootst, met 2 bibliotheken (Madrid en Barcelona). Daarnaast zien we bibliotheken uit België (Gent), Duitsland (München), Engeland (Oxford) en Zwitserland (Lausanne)

Toen Google aankondigde de collectie uit de boekentoren te gaan digitaliseren vroeg ik me al af welke de eerste Nederlandse bibliotheek zou zijn die zich aan gaat sluiten bij het Google Books programma. Die vraag is tot op heden nog onbeantwoord gebleven.

Labels: , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?